Более того, автором была замечено сравнительное единство в оценках представителей одной культуры, которое подтверждает тот факт, что восприятие юмора может быть культурно обусловлено.
Целью данного исследования было определить, в каких случаях восприятие английского юмора людьми из разных стран зависит от их принадлежности к определенной культуре. Для решения вопроса был выполнен ряд задач. Прежде всего, был изучен теоретический материал, посвященный юмору как составляющей культур, в особенности юмор англичан. Затем в ходе исследования было определено, что на восприятие иностранного юмора представителями различных культур влияют такие факторы как знание языка, реалий, принятых норм, понимание ценностей соответствующей культуры.
Было также установлено, что восприятие шуток англичанами и представителями разных культур совпадали по поводу шуток на тему блондинок, врачей и компьютеров. Их мнения не совпадали в шутках на тему образования, политики, оскорблений и национальных стереотипов.
Таким образом, доказано существование различий в восприятии английского юмора англичанами и представителями других культур.
Другие статьи:
Музыкальная культура астраханских татар
В процессе исторического развития, в котором активное влияние оказали средневолжские татары, у астраханских татар сложились свои закономерности в музыкальном фольклоре. Так вокальный пласт испытал наибольшее влияние, хотя и сохранил такой ...
Функциональные знаки
Функциональные знаки - какой-либо предмет становится функциональным знаком, если связь между ним и тем, на что он указывает, возникает в процессе человеческой деятельности и основывается на способе его употребления человеком. Например, об ...
Контраст
Контраст - резкое различие элементов композиции - мощное средство усиления выразительности. Это сочетание противоположных характеристик, противопоставление высокого и низкого, линий и пятен, темного и светлого. Контраст выделяет часть изо ...