Если в заголовке описания перед фамилией автора имеется приставка (предлог, член и т.д.), при расстановке фамилия с приставкой рассматривается как одно нераздельное слово.
Описания произведений авторов народов Азии и Африки расставляются по алфавиту фамилий и имен, причем каждое из них, по общим правилам, рассматривается как самостоятельное слово.
Описания произведений одного автора расставляются по алфавиту заглавий. Но если в каталоге наряду с отдельными его произведениями имеются собрания сочинений, то описания располагаются двумя последовательными рядами. Первый ряд составляют описания собраний сочинений, в убывающем порядке полноты издания. Все остальные издания (отдельные произведения или сборники) расставляются во втором ряду в общем алфавите заглавий.
Описания одноименных собраний сочинений или различных изданий одного произведения, если на них составляются самостоятельные описания, расставляются в обратнохронологическим порядке годов издания и нисходящей последовательности порядковых номеров издания.
Основные описания произведений двух и трех авторов расставляются в каталоге по фамилии первого автора. Собрания сочинений, по общему правилу, выносятся вперед, а описания отдельных произведений ставятся в общем алфавите заглавий с произведениями, написанными единолично первым автором. Добавочные описания на соавторов расставляются в общем алфавите заглавий их произведений. Таким образом, заголовок основного описания, повторенный в добавочном, во внимание не принимается.
Добавочные описания на первого автора книг, принадлежащих четырем и более авторам и описанных под заглавием, также расставляются в общем алфавите его произведений.
Добавочные описания на составителей, редакторов и других лиц, принимавших участие в работе над произведением или подготовке его к изданию, расставляются в одном ряду с описаниями произведений, в которых они являются авторами или соавторами. Описания, составленные под коллективным автором, расставляются по алфавиту первых, а при их совпадении – последующих слов заголовка. В пределах описаний, основных и добавочных, составленных под одинаковым заголовком, карточки расставляются в общем алфавите заглавий.
Расстановка описаний, составленных под заглавием, производится по алфавиту первых, а при их совпадении – последующих слов. Предлоги и союзы в начале и в середине заглавия при расстановке рассматриваются как самостоятельные слова. Ученое или почетное звание, обозначение, чин, титул, духовный сан, приведенные в заглавии, при расстановке принимаются во внимание.
Если в заглавие входят в качестве неотъемлемой части числительные или цифры, при расстановке карточек они принимаются во внимание в их словесном выражении. Если однотипные заглавия различаются только цифрами, расстановка производится в возрастающей последовательности чисел, выраженных этими цифрами.
Расстановка описаний разных изданий одного произведения, выпущенных с одинаковым заглавием, производится в обратнохронологическом порядке годов издания и в нисходящей последовательности порядковых номеров издания.
Таким образом, вышеперечисленные особенности организации алфавитного каталога, позволяют библиотекарям составить и оформить алфавитный каталог в наиболее удобном и доступном виде для читателя и наиболее полно удовлетворить его запросы.
Другие статьи:
Практика использования фольклора и фольклорных жанров в системе
национального воспитания
Фольклор способствует творческому развитию детей и молодежи в мире сказок, былин, преданий. Находки многовековой истории духовных традиций, систематизированные в фольклоре, должны использоваться при построении современной модели воспитани ...
История документального кино
Датой рождения документального кино во всем мире считается 28 декабря 1895 года. Именно тогда братья Люмьер продемонстрировали зрителям новое до селе не известное искусство - кино. Оператор запечатлел прибытие поезда на станцию Ла Сиота. ...
Исследование восприятия английских шуток
представителями различных культур
Просмотр определенного количества британских интернет-сайтов, посвященных современному юмору, позволяет автору данной работы выделить основные темы английских шуток:
· Животные (Animals)
· Бары, бармены и посетители (Bar jokes)
· Блонд ...