В современном мире наблюдается тенденция к расширению и углублению международных контактов в различных сферах экономической, общественно-политической, социальной и культурной жизни, что определяет необходимость обращения к проблемам межкультурной коммуникации. Особенно это проявляется в России. Одако при наличии взаимного интереса представителей разных культур друг к другу коммуниканты нередко испытывают трудности в общении, поскольку недостаточно знакомы с особенностями коммуникативного поведения представителей иной общности. Межэтнические контакты могут иметь и негативные последствия, связанные как с проявлением этноцентризма, когда национальные особенности чужой культуры воспринимаются через призму своей, так и с недостаточной сформированностью компетенции межкультурного общения, т.е. «знаний специфики культурного фона и культурного модуса поведения субъекта, выявленных на основе сравнения иноязычной и собственной культур»
Так, моя курсовая посвящена теме «Русская культура в контексте межкультурной коммуникации». Основными целями и задачами моей курсовой являются: изучение русской культуры, старая и новая Россия, Советский Союз, формы государственной и общественной жизни, культурная идентичность, межкультурная коммуникация, национальная ментальность, этнические вопросы, мировоззрение и мораль русского человека.
Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они – в различиях в мироощущении, то есть ином отношении к миру и к другим людям. Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих. Наш этноцентризм не только мешает межкультурной коммуникации, но его еще и трудно распознать, так как это бессознательный процесс. Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться.
- Формирование русской культуры
- Факторы формирования русской культуры: географические, исторические, религиозные
- Понятие о русском национальном характере
- Роль этностереотипов в изучении национального характера
- Тема русского характера в русской общественной мысли
- Ценности русской культуры
- Русские ценности и российский тип хозяйства
- Традиционные ценности русской общины в современных условиях
- Стереотипные представления о русских в Европе
- Наиболее распространенные стереотипы русских в современной Германии
- Особенности немецко-русской коммуникации
- Особенности личных и рабочих отношений в русской и немецкой культурах
Другие статьи:
Происхождение слова
"культура" в России
Слово "культура" вошло в русский язык довольно поздно - оно стало известно, как отмечает П.Я. Черных, лишь с середины 30-х годов XIX века. Наличие данного слова в русском лексиконе зафиксировала выпущенная И. Ренофанцем в 1837 г ...
Цивилизация и культура
Культура - Латинское слово cultura вошло в обиход европейской мысли лишь во второй половине XVIII века, когда латынь перестала быть живым языком и даже - универсальным средством интеллектуально-ученых общений образованных людей. Присвоенн ...
Особенности формообразования предметного мира Древней Греции
В отличие от Др. Египта, где конструкция изделий маскировалась, древние греки впервые стали любоваться самой конструкцией, эстетически осознали саму конструкцию изделия. Это выявляется как в архитектуре так и в предметном мире. Древнегреч ...