Ни в одном казачьем войске России не наблюдалось такого резкого отличия от русской разговорной речи, как в территориальном диалекте яицких казаков. Этому способствовали те же причины, которые ограждали их быт от влияния внешних факторов. В первую очередь особенностями говора - разговорной речи казаков Яика интересовались известные русские и советские писатели: В.А. Жуковский, А.С. Пушкин, В.И. Даль, Л.Н. Толстой, В.Г. Короленко, А. Толстой, К. Федин, В. Правдухин, С. Есенин и многие другие.
Художники слова рассматривали особенности языка уральцев в неотрывной связи с уникальностью быта казаков на Яике, привнесенного сюда древним народом, скитающимся по рекам Руси. При внимательном изучении древнерусских летописей, записей, оставленных арабскими авторами и письменных памятников западно-европейских историков, прослеживается сходство черт, обычаев, обрядов и сложившихся традиций яицких казаков с чертами нравственной культуры скандинавов-русов. Объяснением этого сходства служит общность религии (христианского православия), которую начали исповедывать, вслед за славянами, "речные скитальцы". Путем ассимиляции с племенами восточных славян скандинавы-русы (выходцы из Норвегии) создали ядро новой этнической группы, начиная с XII в., военно-хозяйственную общину, впоследствии оформившуюся в Яицкое казачье войско.
Если уралец и не имеет особого наречия, то по крайней мере, у него свой выговор, он произносит буквы Н, Д, Р, Т тверже и острее почти как англичанин, говорящий по русски". В очерке-рассказе "Уральский казак" Даль подчеркивает особенности говора яицких казаков: "Казак говорит резко, бойко, отрывисто; отмечает языком каждую согласную букву налегает на Р, С, на Т, гласные буквы, напротив скрадывает: вы не услышите у него ни чистого А, ни 0, ни У. Родительницы, напротив, живучи особняком в тесном кругу своем,. все без изъятия перенимают друг у друга шепелявить и произносить букву мягче обыкновенного. Они ходят гулять и веселиться на СИНЦИК в СЁЛКОВОЙ СУБЕНКЕ, а синчик называется у них первоосенний лед, до пороши по которому можно скользить в нарядных башмачках."
Высказывания Даля о звуковых особенностях казачьего говора показывают их сходство с некоторыми проявлениями фонетики норманского (норвежского) языка. Скандинавские языки, которыми пользовались варяги и русы, претерпели со временем значительную трансформацию под влиянием наречий соседних славянских и угорских племен. Современный историк Е. Мельникова в публикации "Тени забытых предков" сообщает, что на Руси скандинавы уже к середине X в. были ассимилированы в славянской среде, что подтверждается археологическими находками и письменным источником-трактатом византийского императора Константина Багрянородного "Об управлении Империей" (950г), в котором не содержится искажений слов, написанных на славянском и скандинавском языках. О двуязычии свидетельствует также факт написания скандинавских имен Геребен и Фарьман славянским письмом-кириллицей. В Звенигороде Галицком найдена пряслица с надписью женского имени Сигрид, сделанной руническим письмом, что означает перенесение скандинавами своей культуры в данную местность. Надпись была сделана в XII в., когда письмена руна в Скандинавии уже вышли из употребления.
Другие статьи:
Верования и обычаи
Наиболее распространенной формой религии в Дешт-и Кипчаке был шаманизм. Элементы этой религий проявлялись в поклонении каменным изваяниям, почитании явлений природы, в обожествлении неба (Тенгри), Солнца, огня.
По всей степи, где кочевал ...
Дом Алянчиковых
Касимов впечатляет своей самобытной и неповторимой архитектурой. Не случайно он внесен в списки городов, являющихся памятниками национальной культуры. В Касимове сохранены постройки 17, 18, 19 веков: церкви, дома известных купцов и предпр ...
Создание женского образа Индии
Отношение к женщине в Индии двоякое. С одной стороны в индийской культуре к женщине всегда относились с уважением: у древних индийцев еще со времен матриархата женский образ ассоциировался с богиней плодородия. Поэтому во все времена в Ин ...
