Несмотря на восстановление независимости, к сожалению, пока не удалось реализовать в нужной степени те новые возможности развития, которые вытекают из статуса независимости. Во многом обусловлено это тем, что пока не получается переход страны в строй цивильного капитализма. В результате современное экономическое положение большинства населения весьма тяжелое. Одним из последствий подобного тяжелого социального положения большинства наших людей является довольно ограниченный спрос на творческую продукцию на азерийском языке. Это означает, что экономическая ситуация весьма неблагоприятна для продуктивной работы нашей творческой интеллигенции. Вот почему для продолжения продуктивной творческой деятельности и исполнения чрезвычайно важной для общеазерлийских этнических интересов созидательной языковой работы от национальной интеллигенции сегодня требуется проявлять высокую сознательность, самоотверженность и большое чувство патриотизма. Надеюсь, несмотря на тяжелые экономические условия современного периода азерлийская интеллигенция независимой Азербайджанской Республики сумеет достойно исполнить свой национальный долг перед 60-ти миллионным Большим азерским этносом (в этой цифре не учитывается численность многомиллионного азерского субэтноса Анатолии, численность которого еще предстоит определить), осуществив необходимую трудоемкую работу по подготовке норм нашего литературного языка к исполнению в будущем функций одного из будущих международных языков. Для реализации указанной миссии сегодня от всех азеров Азербайджана требуется также овладение высокой языковой культурой, проявление сознательной языковой дисциплины в деле грамотного употребления норм нашего красивого и довольно выразительного литературного языка.
Очевидно, что для осуществления требуемого мощного скачка в языковом развитии нам необходимо активизировать и мобилизовать богатые и во многом еще не задействованные внутренние ресурсы азерийского языка. Естественно, в деле дальнейшего последовательного развития азерийского языка, пополнения его словарного состава, осуществления нового словотворчества необходимо, в первую очередь, активно задействовать как возможности тюркского словарного фонда нашего языка, так и лингвистические ресурсы иных тюркских языков. При этом следует особо отметить, что в развитии нашего языка недопустим путь примитивного пуризма, по которому, например, пошла Турецкая Республика, начиная с 1932 года. В течение долгого времени в Турции осуществлялась, к сожалению, довольно малограмотная и ущербная в профессиональном смысле пуристическая деятельность государственного Турецкого лингвистического общества (ТЛО), которая нанесла огромный ущерб турецкому языку. К позитиву деятельности ТЛО можно отнести освобождение турецкого языка от засилья множества громоздких и витиеватых арабских и фарсидских словосочетаний. Вместе с тем, к негативу деятельности ТЛО следует отнести безосновательные устранения из турецкого языка значительного количества тех арабских и фарсидских терминов, которые благодаря многовековым процессам адаптации к турецкому языку достигли высокой степени унификации в соответствии с нормами турецкого языка и не выходили за пределы его слововыразительных и грамматических норм, иначе говоря, не портили турецкий язык. Поскольку для адекватного замещения этих лингвистически необоснованных теминологических изъятий в турецком языке нередко отсутствовали тюркские синонимы, то для заполнения образовавшегося языкового вакуума члены ТЛО стали выдумывать новые искусственные термины, зачастую довольно неудачные и профессионально неграмотные. В результате этого прежний более высокий стиль слововыражения в турецком языке был сменен на менее выразительный языковый стиль [27, с.240]. Кроме того, потеряв немало слов из общего с другими тюркскими языками фонда арабских и фарсидских терминов, турецкий язык стал отдаляться от современных тюркских языков. Наконец, плохо и то, что турецкий язык засорился придуманной членами ТЛО искусственной, невыразительной терминологией [28]. Полагаю, можно сказать, что такая пуристическая и в целом дилетантская лингвистическая деятельность в Турции понизила уровень развития турецкого языка по сравнению, например, с азерийским.
Другие статьи:
Знакомство с Полоцком
Полоцк самый древний город Беларуси и один из древнейших городов всех славян. В Полоцке, несомненно, зарождалась, утверждал ась и крепла наша государственность, отсюда идут первонстоки нашей национальной культуры.
В письменных источниках ...
ДОЛЬМЕНЫ ГОРОДА СОЧИ
По Черноморскому побережью и в горах Западного Кавказа встречаются уникальные древние сооружения – дольмены. Внешне они похожи на каменные домики или скворечники, где каждая стена может весить десятки тонн.
Во времена глобального потепле ...
XVIII век
В начале столетия город стал самым крупным на Енисее торговым и ремесленным центром. Многие горожане превратились в землевладельцев.
Пожар 1773 года уничтожил острог и практически весь город, после пожара осталось только 30 домов. Из Тоб ...
